実はタイ語がヘタクソなんです。

2011年9月14日

ベーリング~ラサール お店紹介第二弾です。

場所は、イサーンマックムアンの通り
つまり、ベーリングをまっすぐ行って、三叉路のちょうど角にある。
名前は、「クルア ヤーブン」

まあ、見た目は普通のオープンドア形式のタイレストランです。

一応、VIPルーム(エアコンがあるだけ)もありますが、ぜひとも、普通席に座ってください。
なぜなら。。。後で説明します。

1.タムテンプープララー

きゅうりのタムです。
これ、マイブームです。辛さを調整すれば、きゅうり漬け感覚で食べれるので、つまみにぴったり。
旨いプララーがあれば、家でも作れそうですが。

2.ヤムヨーマラ

ヤム(タイのサラダ)が好きなら、これはいけます。
普通の日本人は、辛さ控えめで。

3.エリンギナンマンホーイ

高級きのこ+オイスターソース まずいわけがありません。
日本で食ったら、いくらするんでしょう?ツマミにしても、オカズでも可。
辛さ調整不要。日本人には、これが一番、合うんじゃないかな。

4.トムヤムガイバーン

海老が有名ですが、何をいれてもいいのです。僕は、海老より、魚の方がすきです。
トムヤム味が好きなら、これも中々。鶏肉のしまりがよく、骨が少々気になりますが、旨い。
辛さに弱い人は、スープを飲まずに、具だけ、たべてもいい。

5.コームーヤーン

定番です。自称コムリエの僕から見ると、落第です。肉が固く、豚トロの「トロ」の部分がない。
パサパサなんですね。脂身の少ないあっさり系でも、いいんですが、固いのは、だめです。
味付け、ナムチムは、悪くないだけに、惜しい。

ビアリオ 二本、水 二本、 氷 締めて 650B
やや高めかな。
料理のほうは、コームーヤーン以外は、及第点レベル

では、この店の売りなんなんだ。
それは、テーブルごとに回ってくるステージカラオケ(無料)

カラオケは、安物カラオケ MVなしで、タイ語の字幕が出るだけです。
基本的に歌われているのは、ルークトゥン・モーラム系です。
Bodyslam,Potato,Bigassあたりのメジャー系ロックは、浮いてしまいます。

とりあえず、僕も十八番のマイタイの「ノーンマイカムカーワチャイ」を熱唱しました。
ステージをおりると、隣席の客が、笑顔と拍手で迎えてくれました。
どうせなら、おひねりくれっての。

途中、ムスメは、聞かれたそうだ。
「どこの国の人?」「日本人です」
「なんで、歌えるの?しゃべりは、うまくないのに。」
(プートマイチャット テー タムマイロープレーンチャット?)
よくいわれるが、一言余計なんだよ。

カテゴリー: エンターテイメント, グルメ, 暮らし   パーマリンク

実はタイ語がヘタクソなんです。 への13件のコメント

  1. あまりん より:

    十八番のマイタイの「ノーンマイカムカーワチャイ」・・・!18番なんですか?!この歌、ものすごく好きなんですよ。多分酔っ払ってる時に誰かに歌われたらあまりにも好き過ぎて感動して泣くかもしれないってぐらい・・・Tommyさんの歌聴いてみたいなー。
    プートマイチャットは「タイ語がヘタクソ」な意味で言ったんじゃないでしょう?謙遜してるんですね。日本人だから訛ってるって意味で言ったんでしょう・・・というよりも日本人なのに歌の発音がすごいって言いたかったんでしょうね。私もいつも「プート・マイ・チャット・テー・タンマイ・プート・ゲン・ジャン?(発音は悪いけどタイ語をよくしゃべる=おしゃべりが上手)」ってよく言われます・・・。発音は日本人だからしょうがないじゃん・・・!

  2. Tommy より:

    あまりんさん
    某カラオケ店、採点機によりますと、
    「ノーンマイ~」「ジャイボーマックディー」は、常に90点以上をたたき出しております。
    90点以上なら、テキーラ一杯サービス
    調子のいいときは、それだけでベロベロ
    現在は、「コンナーハック オックハックボクー」を練習中です。
    スローですが、難しい。

    僕の歌?呼んでいただければ、いつでも結構です。
    ラマ3やタノンチャンのしょぼいローカルカラオケでも、参上します。

    タイ語は、つまるところ、しゃべりのときは、なまってるのに、歌の時は、訛らないってことか。
    歌うとき、訛ったら、そりゃ、音痴といいます。
    タイ人の場合、歌うとき訛る(音を外す)奴、結構多いですな。

  3. ビリー より:

    びりーと同じだね。

    カラオケの後、タイ人に話しかけられると
    ほとんど話せないビリー。

    だって、タイ歌とタイカラが、好きなんだもん。

  4. ワタナ より:

    私もヤムヌア好きです。しかしいろんな料理、実にうまそうですな。トミーさんの料理の写真と解説は、訪タイ時に非常に役にたちます。

  5. สมหวัง より:

    วิจารณ์มาได้อิอิ แต่ร้านน่าสนใจเลยครับ ไว้วันหน้าค่อยพาผมไปหน่อยนะครับ

  6. Tommy より:

    ビリーさん
    わからないです。

    >カラオケの後、タイ人に話しかけられると ほとんど話せないビリー。
    なんで?英語で話しかけられると、カタマリますけど。それは、いつでも。

    >だって、タイ歌とタイカラが、好きなんだもん。
    なんで?タイ歌とタイカラが好きなら、普通の人より、タイ語ができるはず。

  7. Tommy より:

    ワタナさん
    そうですか。役に立つ?
    では、これから、積極的にゲテモノ系を紹介していきましょう。

  8. Tommy より:

    สมหวัง(ソムワング)さん

    困るなあ。タイ語読めない人もいますから。。。
    まあ、それほど大した店でもないんで、いつでも案内できます。
    料理は、あまりおいしくないかも。

  9. ワタナ より:

    冗談ぬきでラープヌァソットはヤバイみたいですね。食後死んだ人がいました。ゲテモノってアヒルの口ばしとか?

  10. ビリー より:

    そもそも、あまり人と話すの・・・好きじゃないんです。
    日本人でも、タイ人でも・・・

  11. สมหวัง より:

    ไม่ได้เม้นต์ให้คนอื่นหรอกครับ เป็นห่วงผู้อ่านคนอื่นทำไมล่ะ งง

  12. Tommy より:

    ワタナさん
    牛はだいじようぶでしょう。
    僕は、ゴイヌアソット食べました。
    アヒルのくちばしは、ゲテモノじゃないでしょ。旨いツマミです。

  13. Tommy より:

    ビリーさん
    よくそれで、タイ語の勉強会やってますね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>